Kirill Karpelson (kirillka) wrote,
Kirill Karpelson
kirillka

stih

For the past 3 years I have been on and off (mostly off) translating the following verses by W. H. Auden. I understand almost nothing of the original - except maybe for the general feeling of decay and decadence. :) Which are probably the same, anyway. As a careful reader would undoubtedly discover, I have tried to introduce traces of meaning into the translation. Hope the author is great enough not to mind.



kirillka: Verses &emdash; 2002-2005 - stih1

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments